L'altro giorno io e una mia amica per curiosità ci siamo guardate Twilight e New Moon, in inglese, e abbiamo avuto delle belle sorprese quando in alcuni punti del film gli attori hanno parlato in in italiano!
TWILIGHT:
Esme dice quando Bella arriva a casa Cullen: "Bella, we cooked some
italiano for you"
Lei risponde: "
Buongiorno!"
Ed Esme: "
Molto bene!"
Ma il meglio arriva in New Moon, quando ci sono le scene girate in Italia:
Quando Alice e Bella arrivano a Volterra, si sente un vigile (una comparsa veramente italiana, con accento toscano) che gli dice:
"Ferme, ferme!"Quando poi arrivano alla residenza dei Volturi, cominciano le scene VERAMENTE comiche. Gianna li accoglie con un "
buonpomeriggio" mooolto inglese. Aro poi si diverte ad inserire qualche parolina italiana di tanto in tanto, come " Your
cantante".
Infine, sempre Aro si esibisce nella performance migliore di tutti i film: Bella gli dice, nella stanza dei Voluti, " You don't know anything about Edward's soul!" e lui risponde in modo assolutamente incoerente (parole testuali: "
Forse... nemmeno voi... l'uno... o l'altro!". Ma cosa significa? Boh! è una frase completamente insensata, poi come la dice quell'attore fa proprio ridere! io e la mia amica siamo andate avanti giorni a a dire " forse nemmeno voi l'uno o l'altro!". Vi consiglio di vederlo perchè è veramente una cosa buffissima, poi per noi fan italiane è un onore